|
They all
remember World War II, or, as they refer to it, "The Great
War." Most of them lost a majority of their family
members at the hands of the Nazis. During the war
years, they suffered hunger and were forced to resort
to extreme measures to survive.
"Some of my
students described times when there was no wood for fires
and no food to eat and they had to resort to eating dried
animal feces as the only source of food," said Dworkin.
"Some students tell of eating a stew made from bone buttons
which they removed from clothing to eat. They suffered
from lack of water during the winters which were frigid and
without snow," she added.
They all have had challenges
to overcome. While
coming to the United States
has changed their lives
dramatically, learning a new
language presented a new
challenge. While their
English language skills have
improved after 19 years in
the U.S., the students
continue to rely on
the 3-day a week adult ESL
program.
In fact, they often worry
that some day the class will
no longer be offered.
Tebbano said the students
sometimes express concern
that the class will be
discontinued and that they
won't continue to receive
the ESL education and
support that they find
necessary to communicate.
On behalf of all the
students, Zorya Dobkina, MD,
a surgeon who grew up in
Moscow wrote a touching
letter to Tebbano who visits
the class and has come to
know the students.
Dear Dr. Tebbano,
We are happy to see you in
our class. Thank you
for coming. I hope
that it will be interesting
for you to know about our
attitude towards WIEC, to
you as Program Director, and
to this class' teacher,
Barbara.
We are appreciative of
everything you have done for
us, especially when we faced
a challenge to the existence
of our class. Without
our school, we would feel
like orphans left by their
parents, because learning
English is a very important
par to four lives.
It's difficult to study a
second language when we are
old.
We are doing our best to
improve our knowledge, but,
unfortunately, our memory is
out of order. The
problem is that as soon as
we stop our attempts to
learn English, we become
mute and deaf, helpless and
depressed.
This week we honor Dr.
Martin Luther King Jr.'s
birthday. I would lie
to express my dream that one
day we will not be judged
only by the number of
mistakes we make on English
tests, but by the content of
our character and behavior
as human beings. This
class is the best
opportunity for us to learn
how to struggle for life and
liberty.
Because of the tradition of
this school teaching
immigrants, I would like to
entitle this class, "Pursuit
of Happiness."
Dear Dr. Tebbano, please
continue to be our
protector, as we promise to
deserve your trust and
efforts.
Long life to you, to this
school, to our class, and to
our lovely teacher Barbara!
I am writing this letter on
behalf of all the students
in the B'Nai Brith class.
With deep respect,
Zorya Dobkina
Tebbano said the students
are an exceptional group.
She was extremely moved by
the letter that Dobkina sent
to her. "The students
really need us," said
Tebbano who enjoys talking
to each of them.
It's quite clear that the
program has significantly
impacted the lives of these
students. It's also
clear that in addition to
helping the students
communicate, Tebbano and
Dworkin have taken the
time to personnally get to
know the students, hear
their stories and have
contributed to their
happiness and livelihood
since coming to the U.S.
The ESL program takes places
every Tuesday, Wednesday and
Thursday afternoon.
Meet the Students
ZORYA DOBKINA, M.D.
Zorya grew up in Moscow and
practiced surgery for over
40 years. In 1941, her
grandfather was buried alive
together with other Jews by
German fascists in the city
of Smolensk. In 1953, her
husband, also a physician,
was imprisoned because of a
brutal outburst of Stalin’s
anti-Semitic policies.
Zorya’s husband died after
contracting Hepatitis B at
the age of 50.
Discrimination continued in
Moscow and, in 1996, Zorya
decided to join her son and
his family in the United
States. Zorya became a
citizen in 2001.
FISHEL FINKELSHTEYN
Fishel grew up in St. Petersburg and earned 2 medals for his
bravery during the St. Petersburg blockade during WWII. He
suffered greatly as there was minimal food, water or
electricity during this time. He clearly remembers when
America sent food to Russia during the war. Fishel began
working at age 15 as a fireman on a military ship. He
became very ill during the war and afterward was
hospitalized for a lengthy stay. He later worked in a
factory, where he was often discriminated against and
taunted for his distinctly Jewish-sounding name.
SABELLA GASONOVA and KONSTANTIN SARUMOV
Sabella grew up in Azerbadjan in the city of Baku. After
the fall of the USSR, she and her Armenian husband,
Konstantin, suffered great discrimination due to their
ethnicity (not religion). For a brief period of time, there
was a lottery system to win a green card to the United
States and that was the manner in which Sabella and
Konstantin were able to immigrate in 2005.
MARINA GLIKINA
Marina entered the United States from St. Petersburg in
1996, where she was an engineer in a factory. She suffered
much discrimination re restricted admission to
universities, career and practice of religion. There was
only 1 synagogue for the entire city of St. Petersburg and
anyone who entered it was noted by the militia. Marina
remembers the war years very clearly, especially the fact
that there was no place for her to sleep in her building
except on top of the stove.
YELENA GISINA
Yelena grew up in St. Petersburg, where she was an engineer.
In 2005, she received a medal for defending St. Petersburg
during WWII in a special ceremony in New York City. Both of
her parents were from religious backgrounds, which they
tried to maintain in secret. Her father even had his own
Torah at home. Yelena remembers spending the war years
hiding in various shelters that were bombed while she was in
them. Due to repercussions, she was unable to attend the
one synagogue in St. Petersburg.
VALENTINA KHIRGE
Valentina, her husband, Chaim, daughter and grandchild left
Kiev in 1989 and were one of the first refugee families in
the Capital District. They practiced Jewish holidays as
much as they were able in secret within their Kiev
apartment. They lost much of their family at the mass
killing at Babi Yar during WWII. Valentina was a language
teacher and Chaim was a printer in the Ukraine.
EMILY KRAEV
Emily was born in Novasibersk in Siberia. Her parents were
persecuted after the Russian Revolution because they had
been wealthy Jews. While in Siberia, Emily did not suffer
discrimination and she went to medical school in St.
Petersburg. In Tajikistan, she had a high level position in
the Public Health/Bacteriology department of the medical
institute. Afterwards, she and her family moved to Moscow,
where she first experienced anti-Semitism and was addressed
as “Zhidovka.” She was unable to teach in a high level
medical institute, as she could in Tajikistan, and
eventually both she and her husband (also a physician) were
fired. Their son was unable to pursue his education due to
Paragraph #5.
KONSTANTIN KUZMIN
Konstantin was born in 1926 in Vashkeria, an area known for
a very rich oil industry. Konstantin was a very
distinguished engineer and in 1957, was invited to work in
the United Kingdom for 1 ˝ years. This was VERY unusual at
this period in history. This provided him with his first
opportunity to see life in the West. While Konstantin is
not Jewish, he suffered some discrimination due to the fact
that his wife is Jewish.
SIMA KUZMINA
Sima was born in 1926 in Bransk, Russia to parents with
religious Jewish backgrounds. She is 14 years older than her
brother and was his primary care-giver when they were young.
Her father died at age 41 fighting in the Great War. Sima
was an engineer in a factory in Caluga, where she met her
husband. Her children suffered from the fact that Sima was
Jewish, and they were discriminated for university entrance
and career promotions.
KARINA MELAMEDOVA
Karina grew up in Tashkent, Uzbekistan, where she was a
Construction Economist in a financial institute. Since Jews
were not permitted access to higher education, her mother
bribed a policeman to change Karina’s nationality to
Russian. This enabled her to pursue a professional career,
however her “secret” was exposed and she was then denied
further promotions. Her husband and daughter were limited in
their jobs as well. Karina has clear memories of having
rocks thrown at her by people on the street as they yelled
anti-Semitic words at her.
BRUSHKA SHKOLNIK
Brushka was born in 1930 to a family that practiced Judaism
secretly. Her father died 2 months before she was born.
Brushka suffered for 3 years in a Jewish Ghetto in the
Ukraine with her mother and older sister. After liberation,
she continued her education and became a bookkeeper, which
was her profession for 40 years. She continued to suffer
much discrimation due to the infamous Paragraph #5. Brushka
emigrated to the United States in 1991 with her beloved
husband, who later passed away in 1998.
SARRA SHLIZERMAN
Sarra was born in Chernovitsk where her family practiced
Judaism secretly. Sarra is very proud of the family Judaica
that she brought to the US from the former USSR. Sarra’s
father went to war when she was six years old and died on
the front. Sarra, her mother and brother were forced to
spend part of the war naked in a crowded basement, where
they were repeatedly beaten with sticks. Her mother was
later hospitalized for the duration of the war and Sarra
lived in an orphanage with her older brother. She married
Arkady in 1956 and emigrated to the US in 1991.
GRIGORIY SIMKHOVICH
Grigoriy was born in Minsk in 1924 to a family who practiced
Judaism in secret. He has fond memories of visits to his
grandfather on the Sabbath. Grisha had 4 siblings and during
the occupation, they were confined to the Minsk Ghetto. Only
4 of his 15 family members survived the war, as 90% of the
city was destroyed. He worked in an electric generator
factory and for 1 ˝ years, he slept in the factory next to
the machines because he had no other place to sleep. He
suffered a lot of discrimination at his job due to
Paragraph #5. He married Raya in 1950 and she died at age
54.
NINA SYRKINA
Nina was born in Siberia and moved to Lipesk with her
husband in 1972. Her husband, Genrikh, was an “Enemy of the
State” and was beaten countless times for being Jewish. In
reality, they were atheists and didn’t actively practice
Judaism until they arrived in the United States. Their
daughter, Julia, was prohibited from going to medical school
by Paragraph #5 and Nina and Genrikh suffered continued job
discrimination.
YEFIM VOLFSON
Yefim was born in Bobroisk, Belarus and his family
practiced Judaism secretly. During WW II he was evacuated to
Uzbekestan. Most of his family members who remained in
Belarus during the war were killed. Yefim was a metal
worker. He met his wife, Yevgenia and married her within two
months. Their family were victims of Chernobyl and have
suffered many health problems as a result.
YEVGENIA VOLFSON
Yevgenia was born in Bobroisk, Belarus and her family
practiced Judaism secretly. She remembers celebrating all
Jewish holidays with her grandparents and hearing them speak
Yiddish with her parents. She suffered a lot of
discrimination from teachers as well as other students.
Yevgenia was a practicing dentist before arriving in the
United States. Their family were victims of Chernobyl and
have suffered many health problems as a result.
OLEKSANDER YEVZEROV
Oleks was born in 1939 in Kiev and escaped to Kazakstan
during the war with his family. He returned to Kiev in 1944
but his father, who was badly injured on the war front, was
hospitalized until 1946. All of his other relatives were
killed in mass murders in Kiev. Both of his parents spoke
Yiddish and were able to write in Hebrew. Oleks had
difficulty being accepted to universities due to Paragraph
#5, but eventually was trained as an engineer for the
“exploitation and repair” of airplanes.
LYUDA YEVZEROVA
Lyuda was born in 1937 in Kiev. Although her family was not
Jewish, her father was arrested in 1938 as an “Enemy of the
State” and was imprisoned, where he later died. After the
death of Stalin in 1953, Lyuda’s mother received a
“Rehabilitation” document that said her husband wasn’t
guilty and that her husband died in prison in 1941 from
pneumonia. However, this wasn’t true, and her father was
really killed by the Communists in 1941. When her father was
taken to prison, Lyuda, her brother and mother were forced
to leave their apartment and live with another family in a
room that was 11 square meters. Lyuda suffered growing up
as the daughter of an “Enemy of the State.” She eventually
went to a teaching institute and taught for 41 years. |